un uphill battle / 苦戦、厳しい状況下にある  - つれづれに楽しむ英語学習帳

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

un uphill battle / 苦戦、厳しい状況下にある 

本日はAN UPHILL BATTLEという表現についてのご紹介(*‘∀‘)

Uphillは上がり坂のという意味の形容詞ですが、battleやstruggle, taskと一緒に
用いられan uphill battleで“苦戦、厳しい状況下でのたたかい”という意味になります。

☆Trying to get my son to study is an uphill battle and I am weary of the constant battle with him.
☆Losing weight has been an uphill battle for her.
☆Investing in the stock market is an uphill battle.

一時的なものではなく、ある程度の期間、長期的かつ継続的に続くような苦しい
状況を表すan uphill battle.

自分の身の周りで例えるならすぐに浮かぶのがやはり通勤時間ですね^_^;
私にとっては毎日、毎日繰り返されるバトルであり、押しつぶされながらも
それに耐え生活のために闘い続ける・・・(>_<)

Going to work is an uphill battle for me. I am always squashed in the jam-packed train and
try to secure my personal space, but I have no choice but to endure it.

政治、経済などの社会的な事柄だけでなく普段の日常生活にも使える表現ですので
今これをするのに苦戦している~!(*_*;
なんてことがあれば、an uphill battle で表現してみてくださいね。

ここは記事下のフリースペースです
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://englishenlightenme.blog.fc2.com/tb.php/94-94692b51

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。