COME DOWN WITH (病気に)かかる / FLARE UP ひどくなる - つれづれに楽しむ英語学習帳

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

COME DOWN WITH (病気に)かかる / FLARE UP ひどくなる

インフルエンザが流行っていますね(>_<) 
寒暖の差が激しいのでインフルエンザではなくても
風邪を引いたりと体調の崩しやすいこの時期・・・

COME DOWN WITH は(病気に)かかるという意味

◎I have COME DOWN WITH a cold and I hope it does not FLARE UP.
◎He has COME DOWN WITH flu, though he was vaccinated against it.

最初の例文にあるFLARE UP.
Flareには光や炎という意味があり、flare upで燃え上がる、問題や病気などが急に起こる、
悪化するという表現になります。

ですので、”風邪を引いたけど、ひどくならないといいな”という意味ですね(^^)

そういえば、女性の裾広がりのスカートをフレアスカートっていいますね。
広がり、強さを増していく感じがこのことからも連想できる気がします。
Flare up は句動詞として用いられるほか、flare-upという名詞もあります。

◎ The pain in my foot has FLARED UP again since that long walk.
◎ Employment problems in the company are about to FLARE UP.
◎ Tensions in the local community will FLARE UP when they hear about the new regulations.

まだまだ寒いので体調にはくれぐれもお気を付けください^_^


ここは記事下のフリースペースです
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://englishenlightenme.blog.fc2.com/tb.php/41-1184526a

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。