GAUDY, FLASHY, JAZZY どれも”派手”って意味だけど違いはあるの?! - つれづれに楽しむ英語学習帳

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

GAUDY, FLASHY, JAZZY どれも”派手”って意味だけど違いはあるの?!

“派手な”を意味する形容詞3つ、GAUDY, FLASHY, JAZZYについて

派手な衣装や物って人それぞれの好みがあるけれど、カラフル派かモノトーン派
かというと、自分はモノトーン派かな。春を感じる今日この頃はピンク色にも魅かれる
けれど、やはり歳を重ねるとカラフルなものに顔がついていかないような気がして
気付くとモノトーン系ばかり身に着けています~でも個人的に派手目のものは好き
なんですけどね(^^;

日本語で派手と言うと、どちらかというとネガティブな意味合いを持っているように
感じます。もちろんそうとは限らず文脈や声のトーンなどでポジティブな意味にもなると
思いますが、日本語と同様、否定的な場面で使われることが多いからでしょうか?!

本題の3つ形容詞gaudy, flashy, jazzy
3つとも“派手”を意味しますが、ニュアンスの違いはどうなのでしょう?

まずはgaudyで、3つの中では一番ネガティブ要素が強いと言えます。
Gaudyは多彩な色使いで、飾りなどもゴチャゴチャついていて、人目は引くものの全体的に品のない、
安っぽいものになっている“派手さ”を表します。

色や装飾において、あまりにゴテゴテしすぎている、やり過ぎ感があるため逆に
嫌悪感を持たれてしまうあの感じす。

☆The lady was wearing a gaudy skirt. It was too much.

☆My mother came to school, wearing heavy and gaudy makeup.

つぎにflashy。カメラのフラッシュからもパッっとして目立つものだというのはイメージ
しやすいと思います。flashyの場合は、主に高級なものと結びついていて、フェラーリなどの高級車
などをイメージするとわかりやすいかもしれません。
事実、flashy carという組み合わせでよく使われます。

高級なものは精度が高く、デザインも豪華ですのでもちろんポジティブな印象がありますが、
高級なものだからこそ、そこに見せびらかし感があったり、例えば、高級車で庶民的なスーパーで
買い物に来ると逆に浮いてしまうなど、場に合わない状況ではネガティブなニュアンスで“派手な”と
表現されてしまいます。

☆My father likes wearing flashy jackets, but he looks awful on them, so I think he should
change his taste.

☆My manager drives a flashy car to work.

3つの中では最も中立的でポジティブにもネガティブにも使われる形容詞がjazzy。
Jazzyの意味する“派手さ”は、ありきたりではなくユニークな色使いやデザイン
で目立つというニュアンスです。

☆My co-worker was wearing a jazzy tie at the welcome party and looked so nice!

☆The wall paper is far too jazzy. It doesn’t fit the atmosphere in the galley.

個人的には派手な色合いを派手になり過ぎずに身に着けられたらいいな~と
思います。人によってイヤな派手さになったりするのはやはりその人の内面から
出て来るものなんだと思いますが( ;∀;) 

ファッションが好きな方にも、日常生活でも使えるこれらの形容詞。
gaudy, flashy, jazzyをぜひぜひ使ってみてくださいね~(*^^*)



ここは記事下のフリースペースです
コメント
非公開コメント

ドキドキしながら書き込みしてます!

只今、私初体験中(笑)
こうやってコメントするの初めてなんですよσ(゚ー^*)

一種の告白みたいで照れますが…
楽しむ英語さんの言葉の選び方好きだなって思いました。

素直な言葉って印象でストレートに言葉が溶けこんで来るというか☆
単純にすごいなとも思いました(゜ー゜*)

私…もうずっと良い事なくて。。
自暴自棄までは行ってないんですけどほぼ近い状態で(汗)

だから思い切って連絡しました(*^_^*)
迷惑であればコメント即消してくださいね。

緊張しながらも楽しみに楽しむ英語さんからの連絡待ってますヽ(*´∀`)ノ

2015-04-19 16:51 | from テディベーア

Re: ドキドキしながら書き込みしてます!

テディベーアさん、あたたかいコメント頂き本当にありがとうございます!

体調を崩していたところ、パソコンまでも壊れてしまい返信するのが
遅くなってしまい大変失礼致しました。m(._.)m

こんな状況で私もかなり気持ちが沈んでいましたが
テディベーアさんのコメントに元気をもらいました!

前向きでいれば、なにかやれる気がしてきますね!
お互い頑張りましょうね~(^o^)

今後ともよろしくお願いします!

2015-05-24 14:58 | from 楽しむ英語

トラックバック

http://englishenlightenme.blog.fc2.com/tb.php/256-86c1cc69

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。