似ている意味のdevelop と evolve・・・違いと使い分けについて - つれづれに楽しむ英語学習帳

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

似ている意味のdevelop と evolve・・・違いと使い分けについて

DEVELOP vs EVOLVE

developとevolveならもちろんdevelopの方がもちろん馴染み深いのですが
類義語って違いや使い分けが本当に難しいのでいつも頭を悩まされます(-“-)

どちらも『発達する、発展する』で生物や物事が変化する様子を表す言葉です。
違いを見出そうと、まずはやはり辞書の定義を確認します^_^;

Longmanで見てみると

EVOLVE⇒1.if an animal or plant evolves, it changes gradually over a long period of time
     2. to develop and change gradually over a long period of time

と2つの意味がありましたが、1については動物や植物が進化すること。
ダーウィンの進化論がぴったりです。
生物が進化していく様子、例えば魚が進化して足が生えたとするとFish evolves to have legs.
と表現できます。人間はサルから進化したと言われていますが、動物や植物が時間をかけて
徐々に進化していく場合に使われるのがevolveです。

ややこしいのが2の意味なのですが、同じくLongmanでdevelopの定義をみると

DEVELOP⇒to grow or change into something bigger, stronger,
or more advanced, or to make someone or something do this

とあり、変化するということであまり違いがわかりませんでした。

そこで見つけたのがWORDREFERENCE.COM⇒evolve vs develop
なにかと参考にしています(^_-)

このサイトでのセッションで、”develop”を”evolve”と置き換えられるかどうかの質問が
ありますが、こうした比較を考えることで違いが見えてくるのでとても良い質問だと思います。

こうした内容をもとに自分なりに違いをまとめてみると、evolveのポイントのひとつには
時間をかけてゆっくりと変化していくという時間的なプロセスがあるように思います。
ある一定の時間をかけて徐々に発達していく感じです。
そういえば、evolveの1と2の定義には両方とも”gradually”が使われているし(*'ω'*)

また、evolveは姿・形が元のものと大きく異なるものに適しているようです。
例えば、The idea has evolved into a totally different idea. という文があるとします。
ここではevolveが使われているので、比較的長い時間をかけて変化したこと、
元来の考えが結果的には全く異なる考えになったことが伺えます。

これに対し、The story has developed into a detailed tale. という文でのdevelopですが
evolveと同じように時間をかけて変化したかもしれないし、そうでないかもしれません。
それと物語は発展して詳細な物語になったわけですが、出来上がった話は元の話をベース
にしていて、全く内容が異なるものではないと理解できます。

さらに、evolveはdevelopに比べ、概してpositiveという面も当てはまっているように思います。
確かに、マイナスの方向へ進む、悪化するというネガティブな意味でもdevelopは使われますので。。。

もちろん、これまでもアレコレ考えてきた類義語同様、evolveもdevelopも両方当てはまる場合もあります。
Plans and ideas evolve too. は Plans and ideas develop too. ともいえますし、文脈によってevolveでも
devolveでもOKなものもありますが、大まかにでも違いが伝わったら嬉しいです(*^_^*)

ここは記事下のフリースペースです
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://englishenlightenme.blog.fc2.com/tb.php/248-862bb67b

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。