実は違いと使い分けのあるrecently とlately・・・最近という意味で同じだと思っていたけれど - つれづれに楽しむ英語学習帳

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

実は違いと使い分けのあるrecently とlately・・・最近という意味で同じだと思っていたけれど

会話でも文章でもよく使うrecentlyとlately
どちらも「最近」という意味で特に区別なく使っていたのですがrecentlyとlatelyには
違いや使い分けがあることを指摘され早速これらの違いを考えてみました。

RECENTLY⇒最近起こった事や完了したことを示す。
このポイントからか過去との結びつきがしっくりくるようで主に過去形や現在完了形
で用いられる。

☆The management has raised the bar for promotion recently, so I have to do my best.
☆I recently bumped into an old friend.
☆The tax in Japan was recently raised.

LATELY⇒最近起こっている(今もなお)で、1度きりではなく何回か起こっている事柄を示す。
この観点からある過去に起こった事柄と現在との繋がりがあり、現在完了形や現在形で用いられ、
過去形ではあまり用いられない。

☆The weather has been cloudy lately.
☆The traffic has been bad lately.
Lately, many companies in Japan have started hiring internationally.

“最近”とは表現してもrecentlyは過去の一地点に焦点があてられ、latelyは
現時点に至るまでの動向に焦点があてられているようです。

日本語にしてしまうと同じだけど、ニュアンスの違いや使い分けがちゃんとあるんですね(*_*)
ますます奥が深いな~と思わされますが、コツコツ学んでいきたいと思います(*^_^*)

ここは記事下のフリースペースです
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://englishenlightenme.blog.fc2.com/tb.php/185-497b6d14

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。