MINT(ミント)以外の意味・・・A MINT(大金、巨額), MINTED(リッチな、裕福な)など・・・ - つれづれに楽しむ英語学習帳

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

MINT(ミント)以外の意味・・・A MINT(大金、巨額), MINTED(リッチな、裕福な)など・・・

マックのマックフルーリーのミントオレオ味。
試そうか迷ったけど、結局普通のオレオ味を食べながらミントについて思うこと(^^;

ミントって確かに暑い夏を涼しげにしてくれるものの一つ
まだまだ暑い日が続いていますね(*_*;

私たちが普段意味する“植物のハッカ”の他、MINTには面白い意味があります。

a1180_009263.jpg

名詞では、通常A MINTで『巨額、大金』という意味になり
It costs a mint! や He made a mint. のように使われます。

またIN MINT CONDITIONで、『新しい、新品同様で』という意味のフレーズ。
Her clothes are in mint condition!
His car is in mint condition!
ある物の状態がperfectだって事ですね(^_^)

動詞としてのMINTは(貨幣)を鋳造する、という意味に。
植物のあのミントからこの“鋳造”の意味は想像し難いのですが
A MINTの大金から関連させると覚えやすいかもしれません^_^;

形容詞だとMINTED
新しく作られた、出来立てのという意味 Is this a newly minted phrase? の他、
お金持ちの、リッチなという意味 Ginza is a minted area. もあり
ミント味のmintしか知らなかった私にはちょっとしたインパクト!

MINTにこんないろいろな意味があったなんて(゜o゜)

本当に簡単で基本的な単語であっても、例えば普段は名詞としてだけ使っていて
動詞となると全く意味が分からなかったり、名詞とは異なる意味になったり
という単語って意外とありますよね?!

難しい単語でなくとも、簡単な単語でもいつもとは違った使い方が自然にできるように
なりたいと思う今日この頃です(゜-゜)

ここは記事下のフリースペースです
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://englishenlightenme.blog.fc2.com/tb.php/173-2cbe153d

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。