the opposite of the word "incentive" is "disincentive" やる気をそぐ要因となるもの・・・ - つれづれに楽しむ英語学習帳

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

the opposite of the word "incentive" is "disincentive" やる気をそぐ要因となるもの・・・

disincentive→incentiveの反対で”やる気を失わせる、意欲をそぐ”という意味の名詞。

incentiveについてはこちら

やる気をそぐ要因となるもの、って何か思い浮かびますか?

a0022_000068.jpg

低いお給料・・・いくら頑張ってもお給料が上がらない(+o+)とか
⇒The low pay is a disincentive to for me to work hard.

求職中に支払われる国からの手当が、実際に働いてもらうお給料より良い場合など
逆に真面目に働く意味を見出せなく、それが働くことへの意欲をそぐものになることもあり得ます。
⇒Are welfare payments a disincentive to work?

仕事関係だとボーナスカットもキツイもの・・・|д゚)
⇒The bonus cut has acted as a disincentive for all the workers and sales figures have plummeted by up to 50% this year.

やはりdisincentiveよりはincentiveを得たいもの!
Raise the wage! That would be a bigger incentive to work!

ここは記事下のフリースペースです
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://englishenlightenme.blog.fc2.com/tb.php/150-308792fb

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。