CLAMP UP / (突然))黙り込む、口をとざす - つれづれに楽しむ英語学習帳

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

CLAMP UP / (突然))黙り込む、口をとざす


★☆★-------------------------------------------

He clams up when he meets a beautiful lady.

--------------------------------------------★☆★

CLAM UP~: 黙り込む、口を閉ざす、


CLAMはアサリやハマグリなど2枚貝を意味する名詞ですが、
貝が殻を閉じるとなかなか開いてはくれませんね。

これをイメージするとわかりやすいと思いますが
CLAM UPで黙り込む、口を閉ざすという意味の句動詞になります。

He just clams up when you ask him about his career.

My son is likely to clam up when he is in a bad temper.

My friend has clammed up about the incident.


私はおしゃべりな方なので、黙りこむことがあまりないので
I haven't clammed up for ages. なのですが
公の場で発言を求められたりしたら、緊張のあまりCLAM UPに
なってしまうと思います(^_^;)


ここは記事下のフリースペースです
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://englishenlightenme.blog.fc2.com/tb.php/14-b25d856c

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。